Skąd wzięło się sformułowanie "krócej, sklifosowski"??

Skrzydlate frazy ze starych radzieckich filmów są tak rozpowszechnione, że może być trudno znaleźć oryginalne źródło. Więc z którego filmu -"krótszy, Sklifosowski", nie każdy potrafi od razu zapamiętać. Słowa te, wypowiedziane po raz pierwszy przez bohatera komedii Leonida Gajdy, stały się czymś w rodzaju ludowego wyrażenia. Wyrażenie to jest często używane, gdy trzeba powiedzieć mówcy, co jest potrzebne by mówić krócej i bardziej do rzeczy.

Najlepsza radziecka komedia

plakat filmowy

Film "Kaukaski jeniec wojenny, lub Nowe przygody Shurika" 1966 przez długi czas stał się.. jeden z najbardziej popularnych w kraju. Pomimo tego, że wielokrotnie byli zmuszeni do zmiany nie tylko scenariusza i tekstu, ale nawet imion bohaterów z powodu cenzury, komedia okazała się ogromnym sukcesem. Film zajął pierwsze miejsce w box office w 1967 roku, tylko w pierwszym roku w Związku Radzieckim obejrzało go 76,54 mln widzów. Był to ostatni, w którym wystąpiło razem słynne komediowe trio drobnych oszustów: Tchórz - Cygan - Bykow (Georgij Wicin - Jurij Nikulin - Jewgienij Morgunow).

Film stał się niewyczerpanym źródłem dla miłośników literackiej ekspresji i był praktycznie cytowany w całym. Dla wielu fanów twórczości Gajdy nigdy nie było nawet mowy o tym, który film "krótszy, Sklifosowski" lub np, "Przepraszam za ptaka".

Scena ze słynną frazą

Odcinek, w którym fraza ""Slyphosovsky.." trafił do powszechnej świadomości, wielu widzów dobrze go pamięta. W scenie próby ratowania z więzienia głównej bohaterki, pięknej komsomolskiej dziewczyny Niny, dwaj wyzwoliciele przedostają się do chaty towarzysza Sachowa. W przebraniu pracowników medycznych, kierowca karetki Edik i Szurik oferują miejscowym oszustom Tchórzowi, Cyganowi i Byvalomu szczepionkę przeciwko pryszczycy. Jako lekarz sanitarny Edik wykłada im fatalne skutki choroby, czekając na efekty działania środków nasennych, które wstrzyknęli im pod pozorem szczepionki.

Więzień Kaukazu

Goon, próbując zatrzymać przepływ nudnych i bezużytecznych informacji, mówi: "krótszy niż Sklifosovsky". Skąd zwrot ten wszedł następnie do powszechnego użycia w kraju, stając się synonimem takich wyrażeń jak: "przestać marnować wodę" и "bardziej do rzeczy". Odcinek został zapamiętany przez wielu widzów ze względu na wielkość strzykawki użytej do wstrzyknięcia Bylovoye.

Gdzie jest używany

Pomnik w Irkucku

Wyrażenie "w skrócie Sklifosovsky" (skąd często nie wymienia się tego zwrotu) jest szeroko stosowany w artykułach, książkach i wypowiedziach ustnych. W powszechnym użyciu, w niektórych przypadkach, przekształcony w "krócej Skleykosian" lub "w skrócie Sklechosian", gdy nazwisko jest zniekształcone, czasem celowo, a czasem po prostu z powodu nieznajomości oryginału. Zwrot ten jest nadal używany, gdy mówca jest delikatnie proszony o bardziej konkretną i krótką wypowiedź.

W Związku Radzieckim dzięki temu hasłu sławę zyskał przede wszystkim moskiewski Instytut Pomocy Doraźnej. В. Sklifosovsky. A trudne do wymówienia nazwisko słynnego rosyjskiego lekarza stało się znane w całym kraju. W jednym z przewodników po instytucie napisano, że ulubionym zwrotem Rosjanina w dialogu z nieciekawym i męczącym rozmówcą jest: "Krótko mówiąc, Sklifosowski". Skąd pochodzi to sformułowanie, oczywiście nie jest wspomniane w tekście. Ponieważ teraz jest to ludowa.

Artykuły na ten temat