Wariant leksykalno-semantyczny (lsv). Analiza znaczenia słów

Słowa na różnych poziomach wiążą się ze sobą, poprawiają ogólny system językowy. Uważa się ją za podstawowy fundament struktury leksykalno-semantycznej, której elementy oddziałują na siebie i są ze sobą powiązane. Zjawiska semantyczne w każdym słowie są wielopłaszczyznowe. Odzwierciedlają one procesy zachodzące w słownictwie języka. Ważną rolę w kształtowaniu współczesnych logik odgrywa system oparty na kombinacji różnych wariantów leksykalno-semantycznych (LSV). Co to jest?

Terminologia

Słowo - jest to ważny, jednostka strukturalna języka, służąca do charakteryzowania różnych obiektów i ich właściwości, zjawisk, relacji, posiadająca zespół właściwości fonetycznych, semantycznych i morfologicznych. Struktura fonetyczna to zbiór zjawisk dźwiękowych, struktura semantyczna to zbiór znaczeń, struktura morfologiczna to zbiór morfemów, które tworzą powłokę dźwiękową każdego słowa.

Struktura semantyczna słowa to zbiór ustalonych składników, tworzących pewien ogólny wzór, w którym warianty leksykalne i semantyczne są ze sobą powiązane i odpowiadają sobie. LSV jest jednostką typu simplex. Jej część formalną tworzy określona forma dźwiękowa wyrazu, a część merytoryczną - jego interpretacja. Istnieją różne klasyfikacje tego procesu, wyróżnione ze względu na specyficzne elementy i wzajemne powiązania, które programują określone podejście do badania tego zjawiska.

słowniki objaśniające

Kilka faktów historycznych

Semantyka wyłoniła się jako nowoczesna dyscyplina w połowie XIX wieku. Termin ten został po raz pierwszy wprowadzony w 1883 roku przez francuskiego językoznawcę M. Briela, który poważnie interesował się problemem systemu językowego. Na początku XX wieku termin ten pojawił się w Rosji. W tym okresie rozpoczął się proces rozwoju struktury morfologicznej wyrazu.

Kształtowanie się systemu leksykalno-semantycznego nastąpiło w porównawczo-historycznym okresie rozwoju dyscypliny, który datuje się na połowę XX wieku. W tym czasie odbywały się badania nad znaczeniem leksykalnym terminów i ich grupowanie w specjalne grupy według różnych obszarów tematycznych.

Pozycja

Przez cały czas istnienia logistyki w języku rosyjskim zebrano wiele terminów o różnym znaczeniu leksykalnym. konieczność ich rozróżniania i stopniowego systematyzowania. Nauka o semantyce zajmuje się badaniem takich słów i kombinacji słów. Zbiór leksykalno-semantycznych wariantów słowa (LSV) tworzy strukturę semantyczną słowa.

Leksykalne znaczenia słów wszystkich terminów są zebrane w różnych rosyjskich słownikach objaśniających. Na przykład, istnieją C. И.Ozhegova, D. Н.Ushakov, V. И. Dal, itd. Interpretacja słownictwa to wyraźne, konkretne, bezpośrednio postrzegane znaczenie słowa. Takie konstrukcje teoretyczne odzwierciedlają znaczenie poszczególnych terminów.

Przeznaczenie

Doskonalenie i rozwój semantyki ma ogromne znaczenie dla współczesnego systemu edukacji. Jego głównym celem jest badanie, systematyzacja, aktualizacja leksykalno-semantycznych wariantów terminów. Zjawisko to pozwala na wzbogacenie i udoskonalenie współczesnego języka rosyjskiego. Kategoria ta ukształtowała się stopniowo w pewnym okresie historycznego rozwoju społeczeństwa.

Odzwierciedla znaczenie słowa, ogół obiektywnych informacji w systemie stosunków, relacji, interakcji. Proces zmienności leksykalno-semantycznej to modyfikacja znaczeń strukturalnych jednostek języka. Zjawiska semantyczne w każdym słowie są wielopłaszczyznowe.

Odzwierciedlają one podstawowe procesy, które występują w słownictwie danego języka. Słowa wielowartościowe są wskaźnikiem funkcjonalnej heterogeniczności słowa. Istnieją terminy obcego pochodzenia, które mają różne dywergencje leksykalne. Są one rozliczane i pobierane z określonych źródeł informacyjnych.

rozbieżność leksykalno-semantyczna

Składniki

Wariant leksykalno-semantyczny (LSV) to część składowa struktury semantycznej słowa. Zjawisko to jest zbiorem przestarzałych i współczesnych interpretacji każdego terminu. Słowa mające jedno znaczenie leksykalne są reprezentowane przez jeden wariant. Słowa wielowartościowe to pojęcia charakteryzujące się więcej niż jednym wariantem. Semantyka, która jest częścią językoznawstwa, zajmuje się badaniem LSV słowa.

Słowo to podstawowa jednostka języka oznaczająca przedmioty, zjawiska, relacje, czynności itp. д. Struktura semantyczna słowa obejmuje zbiór znaczeń semantycznych jego. Charakteryzuje kompozycję semantyczną każdego terminu. Seme to zróżnicowana, semantyczna cecha, która ujawnia się przy porównywaniu różnych terminów. Semem jest traktowany jako jego część składowa. Specjaliści wyróżniają kilka głównych:

  • leksem lub zbiór znaczeń leksykalnych;
  • gramatyka lub zbiór znaczeń gramatycznych.

Cechy

Wariant leksykalno-semantyczny ma postać wewnętrzną, która charakteryzuje narodową specyfikę języka i światopogląd osobliwy dla różnych ludzi. Znaczenia LTV w różnych strukturach słownych nie są jednakowe. Są one często uważane za przyczynę powstawania różnych związków i zależności między elementami różniącymi się statusem. Współcześni specjaliści wyróżniają:

  1. Główne znaczenie. Jest praktycznie niezależny od kontekstu, ograniczony i pojawia się w słownictwie w pierwszej kolejności.
  2. Prywatne znaczenie. Jest ograniczony treściowo, kontekstowy, umiarkowany w treści, pojawia się w słowniku najczęściej po znaczeniu głównym.
struktura leksykalno-semantyczna słowa przykład

Interakcja

Zjawisko zmienności LSV implikuje modyfikację struktury semantycznej słowa, która ma charakter wieloaspektowy. Na przykład heterogeniczność i niespójność LSV danego słowa nie przeszkadza mu w zachowaniu jedności podstawowego leksykalne znaczenie słowa. Istnieje kilka rodzajów powiązań między leksykalno-semantycznymi wariantami słowa. Mianowicie:

  1. Metafora to przeniesienie właściwości jednego przedmiotu lub zjawiska na inny na podstawie ich podobieństwa i różnice. Właściwość ta odnosi się do formy, funkcji, lokalizacji, wrażenia, oceny, sposobu działania. Na przykład, "karmazynowy zachód słońca ogień", "sierp księżycowy".
  2. Metonimia to połączenie wyrazów, w którym jeden wyraz zastępuje inny. Ta korelacja czas i przestrzeń, znak i rzecz, proces i miejsce, przyczyna i skutek, cel i działanie, pojemnik i zawartość, materiał i produkt. Na przykład, "trzy talerze do jedzenia", "by chodzić w złocie".
  3. Synekdocha to przeniesienie nazwy całości na jej część. Na przykład drzewo śliwkowe w znaczeniu "owoce" i śliwki oznaczające "drzewo owocowe".
metafora leksykalno-semantyczna

Zalety i wady

Za ważną zaletę struktury leksykalno-semantycznej uważa się jej uniwersalność. Pozwala usystematyzować terminy o dowolnej części mowy i dowolnym znaczeniu leksykalnym. Jest wygodny i łatwy w użyciu "bez wychodzenia z domu". Obecnie struktura leksykalno-semantyczna zyskała popularność w wielu częściach świata u osób w każdym wieku i w każdej sytuacji społecznej.

Jednak mimo wielu zalet, są jeszcze wady. Czas nie stoi w miejscu. W miarę rozwoju proces technologiczny i wprowadzeniu różnych innowacji, powstało wiele nowych terminów i połączeń wyrazowych o różnych znaczeniach leksykalnych. Zwykły słownik objaśniający już ich nie trzyma. Pojawiła się potrzeba usystematyzowania słów na nośnikach informacji, które wymagają częstej aktualizacji. Potrzebni są nowocześnie wykwalifikowani specjaliści i nowe koszty finansowe.

Specyfika studiów

Istnieje kilka podejść do badania leksykalno-semantycznego warianty znaczenia słowa. Konkretnie: synchronicznie i diachronicznie. Pierwsza metoda służy do badania głównych i prywatnych, bezpośrednich i figuratywnych, ekstensywnych i intensywnych, stylistycznych i abstrakcyjnych znaczeń słowa.

Druga metoda pozwala sklasyfikować cechy genetyczne słowa. Obejmują one źródłowe i pochodne, etymologiczne i przestarzałe, archaiczne i współczesne znaczenia słów. Jego analiza jest procesem wieloaspektowym, który uważa się za przyczynę różnych ważnych zjawisk w semantyce: monosemii, polisemii, paradygmatów itp. д.

Monosemy

Proces ten sugeruje, że istnieje tylko jedno znaczenie leksykalne, które charakteryzuje się wszystkimi formalnymi atrybutami słowa. Zjawisko to jest wskaźnikiem jednoznaczności dowolnej struktury semantycznej. W języku rosyjskim jest niewiele takich słów. Są to najczęściej określenia obcego pochodzenia lub słowa o abstrakcyjnym znaczeniu. Proces ten jest badany w nauce o leksykologii. Takie cechy są charakterystyczne dla takich terminów jak alfabet, litera, tlen itp.д.

polisemia łańcuchowa

Polisemia

Istnieje punkt widzenia, że w języku rosyjskim nie ma polisemii, jest nietradycjonalizm, który ratuje potencjał mowy i myślenia każdego człowieka. Zjawisko to stanowi o strukturze semantycznej słowa. Współcześni specjaliści wyróżniają kilka rodzajów leksykalno-semantycznych wariantów polisemii, które zależą od różnych czynników. Mianowicie:

  • zakres stosowania: ogólny i terminologiczny;
  • Chronologia: pierwotna i pochodna;
  • znaczenie leksykalne: literackie i nieliterackie;
  • tryb nominacji: bezpośredni i figuratywny;
  • związane z treścią: wolne i związane.

Podstawowe rodzaje polisemii to: łańcuchowa, radialna, radialna-łańcuchowa. Pierwszy typ odzwierciedla pewną spójność: każde kolejne znaczenie jest charakteryzowane przez poprzednie. W polisemii radialnej wszystkie interpretacje wtórne zależą od znaczenia bezpośredniego i są motywowane tą właściwością. Trzeci typ posiada cechy obu struktur.

Głównymi przesłankami powstawania tego procesu są: zmiany w systemie języka rosyjskiego; pojawienie się innych wariantów języka rosyjskiego; metafora i metonimia itp. д. Na przykład pole pszenicy, pole energii, pole aktywności.

polisemia radialna

znane paradygmaty

Znaczenia słów są w stanie wchodzić w relacje paradygmatyczne, tworząc różne kombinacje. Są one uznawane za potencjalne i identyfikowane na podstawie podobieństw lub różnic w znaczeniach terminów. Paradygmaty są systematyzowane na podstawie cech wspólnych i właściwości różnicujących. Współcześni specjaliści wyróżniają kilka rodzajów paradygmatów leksykalno-semantycznych (świadczą o tym przykłady). Mianowicie:

  1. Omonic. Jest to systematyczne kojarzenie wyrazów mających tę samą formę graficzną i przeciwstawnych semantycznie. Na przykład, światło - "energia elektryczna" i światło jest "słoneczny".
  2. Synonimiczny. Integralnym atrybutem jest równoważność lub podobieństwo znaczeń synonimów. Na przykład imię: nick, pseudonim, inicjały.
  3. Antonimiczny. Jest to zgrupowanie słów o przeciwnych znaczeniach. Na przykład, bezradny i radosny, amoralny i moralny.
  4. Temat. Jest to lista porównawcza, która składa się ze słów, które mają integralną, jednoznaczną formę. Na przykład czasownik to move ma formy: to go, to crawl, to fly itd. д.
  5. Hiperhiponimiczny. Jest to zbiór wyrazów z rodzaju i gatunku. Na przykład wąż: miedź, kobra, żmija.
  6. Lexical-semantic. Są to obszerne grupy, które łączy wspólna cecha semantyczna. Na przykład meble: stół, krzesło, komoda, fotel itp. д.
Polisemia promienisto-łańcuchowa

Typologizacja i niezmienność

W języku rosyjskim istnieją wyrazy i połączenia wyrazowe składające się wyłącznie z wariantów leksykalno-semantycznych o właściwościach typologicznych, które należą do różnych systemów. Typologia słów może być rozumiana w różny sposób: jako zdolność jednego i tego samego HSV do funkcjonowania w różnych warunkach oraz jako poziom rozwoju poszczególnych słów HSV.

Szczególną rolę w strukturze semantycznej odgrywa inwariantność, cechy, o których charakteryzuje jedność wariantów leksykalno-semantycznych w obrębie słowa. Te atrybuty są związane z są bardzo różne typy znaczeń: morfologiczne, słowotwórcze, leksykalne itp. д. Relacje te mają charakter dynamiczny, co wskazuje, że system semantyczny, mimo swojej stabilności, rozwija się, zmienia, doskonali. Połączenie elementów znaczenia słów z ich cechami jest uważane za ważny wzorzec struktury semantycznej, powstawania, rozwoju i funkcjonowania systemu słownego.

Artykuły na ten temat